Christianity Forums Forum Index Christianity Forums
Discussion about Christianity
 
  FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    UsergroupsUsergroups    fchat fChat  RegisterRegister  
  ProfileProfile    Log in to check your private messages Log in to check your private messages    Log in Log in 

you and your Bible

 
Post new topic   Reply to topic    Christianity Forums Forum Index -> The Bible
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Alynia
beautiful hobbit-girl


Joined: 09 May 2008
Posts: 42
Location: Dutchess Country

PostPosted: Wed May 14, 2008 8:27 am    Post subject: you and your Bible Reply with quote

Which Bible do you prefer to use? How much do you read the bible, and where?

For myself, I prefer using the NBV, a Dutch translation. In English I've a NIV which I like. When I'm doing study, I put a lot of translations next to each other - I'm in the blessed situation to have a lot of Bibles at hand.
Mostly I read it in the evening before I go to sleep. With this I like to bring the saying 'er een nachtje over slapen' (to sleep a night over it) in practice - it seems that ones brains can put things more in the right place while one is sleeping. (lots about it to tell, but this is not the right place for it ;) ). However, I also read my Bible when I'm at home and feel like reading it - more of it is never wrong of course.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Jordan
Site Admin


Joined: 25 Apr 2008
Posts: 45
Location: Bakersfield, California

PostPosted: Thu May 15, 2008 3:34 pm    Post subject: Reply with quote

I just found a KJV Bible that I really didn't like much before but I like it now and I think I'm going to start using that. For me it's usually either KJV or NKJV.
_________________
Jesus Christ is The Way, The Truth, and The Life.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Alynia
beautiful hobbit-girl


Joined: 09 May 2008
Posts: 42
Location: Dutchess Country

PostPosted: Sat May 17, 2008 5:25 am    Post subject: Reply with quote

What's the reason you use KJV or NKJV?
_________________
Vemod over det tapte liv
et liv som aldri ble levd

jeg vet lite av glede
men mye av vrede

vik vra me
satan
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Jordan
Site Admin


Joined: 25 Apr 2008
Posts: 45
Location: Bakersfield, California

PostPosted: Sat May 17, 2008 5:51 pm    Post subject: Reply with quote

I think the KJV Bible is the closest word for word translation, and the NKJV is just an updated version of it.
_________________
Jesus Christ is The Way, The Truth, and The Life.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Kansuke



Joined: 28 Apr 2008
Posts: 11
Location: Wetaskiwin, Alberta, Canada

PostPosted: Sun May 25, 2008 2:37 am    Post subject: Reply with quote

I use one called the 'Good News' bible... not sure if that is the translation name, or what translation it is exactly, but its a nice pocket sized bible good for carrying around.
_________________
-Kansuke-
w w w . 2 k a r t . t r a p 1 7 . c o m
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Jordan
Site Admin


Joined: 25 Apr 2008
Posts: 45
Location: Bakersfield, California

PostPosted: Sun May 25, 2008 8:25 am    Post subject: Reply with quote

I think it's a paraphrase, not a word for word.
_________________
Jesus Christ is The Way, The Truth, and The Life.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Alynia
beautiful hobbit-girl


Joined: 09 May 2008
Posts: 42
Location: Dutchess Country

PostPosted: Sun May 25, 2008 9:55 am    Post subject: Reply with quote

indeed. we also have a 'good news' bible in Dutch. it's more for, indeed, the use of carrying around, or people who just came to believe and don't want to be 'scared of' by a more difficult translation. For myself I don't really like it, but well, I'm brought up with the 'real translations', so for me it's easy talking.
_________________
Vemod over det tapte liv
et liv som aldri ble levd

jeg vet lite av glede
men mye av vrede

vik vra me
satan
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
ChasTT



Joined: 08 Jun 2008
Posts: 1

PostPosted: Sun Jun 08, 2008 9:44 am    Post subject: Reply with quote

I'm very well acquainted with the Bible, but I have an issue with Isaiah 9:3 has bothered me for a long time. I though it would be appropriate to look for help in this thread because it was addressing version/translation issues.

In the NIV, we read:
You have enlarged the nation
and increased their joy;
they rejoice before you
as people rejoice at the harvest,
as men rejoice
when dividing the plunder.

and in the KJV:
Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.

Which one is more true? Insofar as I can check the Hebrew, I'd say that the word "not" doesn't belong there, but no one can seem to confirm this.
Is there any way of being sure?
Back to top
View user's profile Send private message
Jordan
Site Admin


Joined: 25 Apr 2008
Posts: 45
Location: Bakersfield, California

PostPosted: Sun Jun 08, 2008 10:16 am    Post subject: Reply with quote

Have you compared any other translations?
_________________
Jesus Christ is The Way, The Truth, and The Life.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Jordan
Site Admin


Joined: 25 Apr 2008
Posts: 45
Location: Bakersfield, California

PostPosted: Sun Jun 08, 2008 12:21 pm    Post subject: Reply with quote

ChasTT wrote:
I'm very well acquainted with the Bible, but I have an issue with Isaiah 9:3 has bothered me for a long time. I though it would be appropriate to look for help in this thread because it was addressing version/translation issues.

In the NIV, we read:
You have enlarged the nation
and increased their joy;
they rejoice before you
as people rejoice at the harvest,
as men rejoice
when dividing the plunder.

and in the KJV:
Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.

Which one is more true? Insofar as I can check the Hebrew, I'd say that the word "not" doesn't belong there, but no one can seem to confirm this.
Is there any way of being sure?
I checked my KJV Bible and my NKJV Bible and there are differences. In the commentary of my Bible it says "Omit Not". So I'm guessing it isn't supposed to be there?
_________________
Jesus Christ is The Way, The Truth, and The Life.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
DANGELO



Joined: 09 Jun 2008
Posts: 4
Location: San Diego CA

PostPosted: Mon Jun 09, 2008 2:03 am    Post subject: Reply with quote

I use the RSV Catholic Edition translation. I usually read it Every night before bed and in my bedroom.


Right now Im reading the book of galations.
_________________
Our hearts are forever restless until they rest in thee O' Lord.

Saint Augustine ,Catholic Bishop 4th Century
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
ih8pickingnames



Joined: 16 Jun 2008
Posts: 7
Location: Ohio/Hawaii

PostPosted: Tue Jun 17, 2008 12:05 am    Post subject: Reply with quote

i normally read a New American Standard Bible, but my mom also has a KJV study bible i borrow sometimes for study.
Back to top
View user's profile Send private message
Alynia
beautiful hobbit-girl


Joined: 09 May 2008
Posts: 42
Location: Dutchess Country

PostPosted: Thu Jun 26, 2008 10:30 am    Post subject: Reply with quote

ChasTT wrote:
I'm very well acquainted with the Bible, but I have an issue with Isaiah 9:3 has bothered me for a long time. I though it would be appropriate to look for help in this thread because it was addressing version/translation issues.

In the NIV, we read:
You have enlarged the nation
and increased their joy;
they rejoice before you
as people rejoice at the harvest,
as men rejoice
when dividing the plunder.

and in the KJV:
Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.

Which one is more true? Insofar as I can check the Hebrew, I'd say that the word "not" doesn't belong there, but no one can seem to confirm this.
Is there any way of being sure?


I've searched it in my Dutch translations...
In the NBG I read 'Gij hebt het volk vermenigvuldigd, zijn vreugde groot gemaakt' I'd translate that exactly as it is in the NIV.
In the NBV it says 'U hebt het volk weer groot gemaakt, diepe vreugde gaf u het'. = You have enlarged the nation, deep joy you gave them.
In the SV (similar to KJV) it says 'Gij hebt dit volk vermenigvuldigd, maar Gij hebt de blijdschap niet groot gemaakt' which I would translate with 'You've increased the nation, however you did not give them much joy'.

It seems it's some kind of 'mistranslation' in the Bibles from that time - I say this, since the other Dutch translations are REALLY appropriate... I don't know how it is with the NIV, but it seems a good Bible to me as well.
_________________
Vemod over det tapte liv
et liv som aldri ble levd

jeg vet lite av glede
men mye av vrede

vik vra me
satan
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Christianity Forums Forum Index -> The Bible All times are GMT - 7 Hours


Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum